Richiesta di Kobad Ghandy per un
Appello urgente per il suo rilascio su cauzione - sostenere l'appello in tutti i
modi - ICSPWI
Venerdì 27 nov 2015
Per motivi di età e gravi
condizioni di salute
Richiesta di Kobad Ghandy per un
Urgente appello per il suo rilascio su cauzione
Kobad Ghandy ha scritto la
seguente nota in data 10 novembre 2015 e l’ha inviata a noi per la pubblicazione
nei principali mezzi di informazione al più presto. Ci è arrivata il 21 novembre
2015. La pubblichiamo immediatamente nel nostro ultimo numero con la speranza
che i lettori rispondano urgentemente alla sua richiesta. -Editor
Proprio oggi, in risposta a un
RTI (Richiesta di informazioni sulla persona), mi è stata inviata una copia del
FIR (inizio indagini) dello Jharkhand. A quanto pare, dopo il mio
arresto nel 2009, il mio nome è stato aggiunto a questo caso che dice che una folla di circa 500 persone sconosciute ha attaccato un accampamento della polizia a Bokaro nel 2007. Questa è la prima volta che ho sentito parlare di questo attacco, per non parlare dell’essere parte di esso. Che non sono mai stato mai a Bokaro/Jharkhand nella mia vita è un altro discorso. Nessun FIR è stato emesso contro di me quando è avvenuto l'incidente. E ora la polizia dello Jharkhand viene ad arrestarmi nove anni dopo il fatto.
arresto nel 2009, il mio nome è stato aggiunto a questo caso che dice che una folla di circa 500 persone sconosciute ha attaccato un accampamento della polizia a Bokaro nel 2007. Questa è la prima volta che ho sentito parlare di questo attacco, per non parlare dell’essere parte di esso. Che non sono mai stato mai a Bokaro/Jharkhand nella mia vita è un altro discorso. Nessun FIR è stato emesso contro di me quando è avvenuto l'incidente. E ora la polizia dello Jharkhand viene ad arrestarmi nove anni dopo il fatto.
In Andhra Pradesh la polizia ha
fatto ricorso al metodo di tirare fuori una confessione falsa (in Telugu, una
lingua che non conosco), e su questa base ha aggiunto il mio nome a circa 15
casi dagli anni ‘90 al 2005. Ma nemmeno tale 'confessione' è stata presa in
considerazione dalla polizia dello Jharkhand per aggiungere il mio nome a questo
caso. La legittimità di questo è discutibile.
Lo stesso è per il caso del West
Bengal (non ho ancora ricevuto il FIR) e i casi Patiala e Surat. Nel caso
Patiala, due persone in apparenza hanno visto una persona sconosciuta fare un
discorso 'incendiario' presso l’università del Punjab (non menzionano la lingua
e io non conosco il punjabi), mentre passeggiavano nella mattinata. A quel tempo
nessun FIR è stato emesso contro alcun 'sconosciuto'. Ma un FIR è stato emesso
contro di me nel febbraio 2010, cinque mesi dopo che ero stato nel Tihar.
Eppure, queste accuse gravi sono state emesse senza alcuna prova, solo per
semplici dicerie.
E poiché l’LG (Lieutenant-Governor – Capo della capitale)
di Delhi ne ha emesso 268 su di me, non posso presenziare a questi processi fino
a quando quello di Delhi non sarà finito, sottraendomi il diritto costituzionale
al processo rapido. Nessuno di questi processi è nemmeno cominciato dopo sei
anni di carcere.
Ora, una volta che il processo di
Delhi sarà finito, dovrò affrontare processi in serie – e questo all’età di 69
anni con problemi di cuore, reni e artriti gravi. Il cardiologo considera
seriamente che potrei aver bisogno di un pace-maker se le mie pulsazioni
continuano a scendere al di sotto di 40.
Anche se il processo di Delhi sta
per concludersi, il giudice, nel mese di settembre 2015, ha considerato le mie
condizioni di salute così gravi da concedermi tre mesi cauzione provvisoria.
Lasciamo stare il fatto che non ci si può avvalere di questa cauzione per
ottenere un trattamento adeguato (impossibile in carcere), adesso sarò portato
da un tribunale/carcere all’altro in tutto il paese, che non è altro che un
tentativo di uccidermi.
Dato che tutti i "casi" di cui
sopra (ad eccezione di quello di Delhi) si fondano su norme legali discutibili,
e dato che mi è stato negato il diritto costituzionale ad un processo veloce, e,
cosa più importante, data la mia età e la salute precaria, chiedo che venga
prodotto un appello da inviare con urgenza al governo affinché mi rilasci su
cauzione per motivi umanitari e di salute. Si prega di considerare questo come
urgente.
Kobad Ghandy
Tihar Jail 3
Reparto pazienti ad alto
rischio
Hari Nagar
Nuova Delhi-110064
Nessun commento:
Posta un commento